Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ren's World
Ren's World
Archives
Ren's World
18 décembre 2006

Notions sur le japonais #1

bande


C
omme je l'ai déjà précisé dans certains postes, je me suis mise au japonais. Et je voulais faire un peu partager quelques petites notions pour ceux qui s'intéressent à cette langue mais qui n'ont pas encore franchi le pas de l'apprentissage. Quand aux autres, ça peut être juste par curiosité...

Introduction :

La langue japonaise écrite est vraisemblablement l'une des plus originales (et complexe, mais ça c’est mon avis perso lol), en effet, elle fait intervenir trois types d'écritures très dissemblables :

   - deux syllabaires : hiragana et katakana
   - un ensemble de logogrammes : les kanji
   - l'usage de l'alphabet latin rōmaji dans certains cas plus restreints.

Traditionnellement, le japonais s'écrit au format tategaki (邵ヲ譖ク縺) , c'est à dire sans espace entre les mots, de haut en bas et de droite à gauche.
Mais on trouve de plus en plus de livres écrits au format yokogaki (横書き), c'est à dire horizontalement (de gauche à droite et de haut en bas).

Petite précision sur la prononciation avant de commencer.
En japonais,
- le “e” n’est jamais muet et se prononce “é” comme élégance
- le “u” se prononce “ou” comme oubli
- le “chi” devient “tchi”
- le “h” est inspiré comme en anglais comme Harry
- le “wa” se dit “oua” comme wapiti
- le “g” se prononce toujours comme gâteau jamais comme gifle quelle que soit la voyelle qui suit
- le “ji” équivaut à “dji” comme Jimmy
- le “l” n’existe pas en japonais et, est remplacé par le “r” roulé comme les “r” espagnols

C'est juste un petit début...

Publicité
Commentaires
Publicité